Consequences Part 7

October 7th, 2011 by Wordsman

Every lawyer must prepare for the situation of a witness spouting out something that seems to mean nothing at all.  The best reaction is to pretend that you understood completely and move on as if nothing unusual has happened.  Other possibilities include making it seem as though what they said is unimportant or even accusing them of using words that an ordinary person—such as the ordinary people on the jury—couldn’t possibly be expected to be familiar with.

Peter chose to sit down.  The floor was as nasty as you would expect, but the station was all but deserted in the early afternoon, so at least there was little risk of being stepped on.  The glorious joy of escaping from the evil tune was slowly being replaced by a vague dizziness, and it didn’t seem like things would be getting better any time soon.  “What did you say?”

“It’s German.”  He had guessed that.  Though he had never studied, Peter had the basic American’s understanding of European languages: flowing, pretentious-sounding words are French; long, angry-sounding words are German; words that are fifteen letters long and contain no vowels are Welsh.  “It means ‘Song of Mastery’ or something like that.”

It was at this point—and also at numerous other points later on—that Peter seriously considered leaving.  He had never gotten the pleasure of meeting Almirante Loco, but he was well aware that there are people in the world who, for whatever reason, say a lot of things that don’t make sense.  Sometimes such people can be amusing: if they seem harmless and respect your physical space, it’s okay to stick around and listen.  But when they ask for money, or turn violent, or rattle off bizarre, fantasy-esque terms as if they actually mean something, then it’s time to walk away.

But he couldn’t walk away, because if he did, the song—the Bearhairshunglead?—might come back.

Still, he decided to tread lightly.  She had already hit him once, and that time he hadn’t even done anything.  He did not want to think about what she might do if he started questioning her beliefs, no matter how crazy they may have been.

“So, when you say, ‘under the effect,’ you mean . . .?”

“It’s simple.  You pretty much just described it.  If you hear the Beherrschunglied, you’re bound to the will of the person who performed it.  Basically you have to do whatever they want.  If you don’t—if you resist, or try to run, or fight it—then the song gradually takes over your mind.  It grows louder, more insistent, blocking off anything else you try to focus on.  It shouldn’t drive you completely insane, because then you wouldn’t be any use to anyone, but, like you said, it’s not exactly pleasant.”

Peter tried to pretend he was at the doctor’s office.  After all, doctors (like lawyers) use lots of words that don’t seem to make any sense, and their explanations are, if you think about it, kind of unbelievable: “If you don’t swallow this mystery object that has god-only-knows-what inside, then millions of tiny things floating around inside your body are going to kill you.”  He asked the only question it makes sense to ask a doctor: “Is there a cure?”

“Sure.  Just follow orders.”

Posted in Uncategorized | No Comments »

This Day in History Entry #138

October 4th, 2011 by Wordsman

When you say, “This Day,” what does that mean?
Such uncertainty’s nearly obscene
How did they name the date?
How can we keep them straight?
Seems we will e’er be caught in between

Event: Pope Gregory XIII implements the Gregorian Calendar. Thursday, October 4 was the last day under the Julian Calendar (the next day was Friday, October 15).
Year: 1582
Learn more: http://en.wikipedia.org/wiki/Gregorian_Calendar

Posted in This Day in History | No Comments »

Know Your Picture Characters Entry #73

October 3rd, 2011 by Wordsman

A. 亚特兰大 B. 卡羅來納 C. 休斯敦 D. 印第安纳波利斯

E. 傑克遜維爾 F. 新奥爾良 G. 坦帕湾 H. 田纳西

Hmm.  Not a lot of action this week.  I guess you folks aren’t all that well acquainted with fair Dixie, or its major cities, like Indianapolis (too bad A Fan wasn’t around to pounce on that one).  But you’ve got to work with the tools you’re given.

First off, I will point out that the answers appeared in the exact same order in which I listed them in English.  I . . . probably didn’t do that on purpose.

Phonetic complexity is a fickle mistress, but Theoman believes that once he’s staked a claim to a plot of land, there’s no sense trying to move off it, even when the dust storms hit (perhaps he also believes that one should not mix metaphors).  This time, however, he may have scraped together just enough to make it through winter.  He immediately recognized D as Indianapolis, the Crossroads of America, because it has so much random junk in it: a seal (like, the kind you put on letters, not the kind that plays with a beach ball at the zoo), tranquility, waves . . . waves?  We’re 600 miles from the ocean!  He also promptly spotted Tennessee, recognizing its fertile rice fields (1st character) and the fact that it is the farthest west (3rd character) of any of these, at least if you go to its furthest western point.  He tried for the hat trick, but C, unfortunately, is Houston.  He should have quit and taken a break (1st character) while he was ahead.

Dragon’s heart, on the other hand, will reside forever in the Big Easy.  She correctly identified F, and for some reason she decided to credit the third character, instead of the first one, which means “new.”  But accuracy isn’t important.  Clearly her memories are of staring out the window (see?  It’s a window!  But not really) of her French Quarter apartment, looking down at all the people below in a high state of “celebration” (the little exes).  For some reason, she will ever long for the French Quarter–for quarters in general, really.  She misses them so.

Okay, so I guess I need to pump a little excitement into this crowd.  Let’s take on the wild frontier!  Go west, young (or old) man (or woman)!  To Arizona, Denver, Kansas City, Oakland, San Diego, San Francisco, Saint Louis, Seattle, or wherever the wind may carry you!

A. 亞利桑那 B. 奥克兰 C. 堪薩斯城 D. 聖地牙哥 E. 旧金山

F. 西雅圖 G. 圣路易斯 H. 丹佛

Posted in Know Your Picture Characters | 4 Comments »

Next Entries »